статистика авторов: 4676 материалов: 1280 online: 6
Вход | Регистрация

Разделы сайта

Лучшие авторы

Нет Фото

Ольга Буд-маг

Интернет-магазин строительных материалов. Не знает... читать

infobets

infobets

I'm admin http://infobets.ucoz.com

Good Luck! читать

Свежие комментарии

Мы в нашей компании Wellsoft используем Xamarin для разработки мобильн... читать >>

Отличная статья. Я кстати сейчас присмотрел себе в качестве сервиса но... читать >>

Есть нюансы. Разведенные попадают в категорию неженатых? Значит в ука... читать >>

Чем больше времени и внимания уделить на первых этапах, согласовательн... читать >>

Переводчики и их востребованность на рынке труда

Компаниям с самым разным направлением необходимо привлечь на работу специалистов, которые не просто на высоком уровне владеют иностранным языком, но которые способны профессионально переводить тексты.

Сотрудничество с компаниями, которые работают заграницей, выход на международный рынок, зарубежные партнеры уже будут требовать наличии в штате высококвалифицированных специалистов с лингвистическим образованием и знанием иностранного языка или даже нескольких.

При условии того, что компания сотрудничает не на постоянных условиях с иностранцами можно привлекать внештатных переводчиков, услуги которых будут оплачиваться не на регулярной основе ежемесячно, а согласно выполненным ими объемов. Такой вариант практикуется и довольно успешно. Для самих специалистов, которые знают в совершенстве английский, немецкий или другие языки так тоже можно искать работу. 

Учитывая возможности дистанционной работы, знающим английский или какой-то иной иностранный можно пробовать искать вакансии не у себя в городе. Это расширяет возможности и позволяет не переезжая никуда проживая у себя дома и даже не тратя время на проезд зарабатывать неплохие деньги, если не на условиях оплаты за месяц, то на условиях оплаты за выполнение заданного объема в указанные фирмой сроки.

Дистанционное выполнение своих обязанностей направляет исполнителя на результат. Нет смысла томиться в ожидании окончания рабочего дня, потому как окончится он, когда перевод уже будет и выполнен, и перепроверен. В какой-то мере это даже дисциплинирует и помогает максимально концентрироваться и, в то же время, чувствовать самую располагающую и комфортную атмосферу.

 

Что касается заказчика, то такой подход его тоже должен устраивать, ведь в нужный срок он получит свой заказ и сможет полностью рассчитать бюджет, чтобы изначально знать какие будут затраты на конкретный проект. При таких условиях и работодатель, и исполнитель оказываются в выигрыше.

Компаниям можно заказать услуги по переводу текстов здесь на выгодных условиях. Переводчики выполнят все на высоком профессиональном уровне. При этом, необходимость искать штатного переводчика отпадает. Если вам нужно делать переводы текстов лишь время от времени, данный вариант будет просто идеальным. 


    Версия для печати  

Комментарии

Отсутствуют

Коментирование доступно только авторизованным пользователям. Если Вы еще не зарегистрированы, можете сделать это прямо сейчас.

Другие статьи этой тематики